topleft
topright
Pagine Business
Briccocafe
Mandarina Servizi e Comunicazione
Da Marco Catering
Mario Pizza Shanghai
Sconti Shanghai
Colabo

Login

Registra un account e potrai accedere alla funzionalita' avanzate del sito





Password dimenticata?
Nessun account? Registrati
Bella Napoli
100 nomi, nessun nome Stampa E-mail
05 agosto 2007

La polizia dell’aeroporto di Pudong ha arrestato una donna di Wenzhou (e di dove, sennò) che avrebbe tentato di usare il passaporto della cognata per andare in…Italia. Spesso i poliziotti italiani si lamentano che non riescono a capire le identità dei cinesi e che è facile confonderne i nomi, pare che questo possa capitare anche Cina, quindi consolatevi!

Questo mi dà modo di introdurre l'argomento di oggi: 100 nomi, nessun nome!

Che i nomi cinesi siano difficili da ricordare non è un mistero, se non altro perché per noi stranieri si assomigliano tutti e la lingua monosillabica non aiuta di certo. Proprio in questi giorni sto riordinando la mia rubrica telefonica e mi trovo davanti a un nugolo di nomi sconosciuti. Xiao Li, Xiao Hua, Xiao Feng, Xiao He, Huangjin, Fan Fan e via cosi. Se non fosse per alcuni che hanno nomi stranieri che distinguono un po’ alle nostre orecchie di laowai non ce la faremmo a ricordarli tutti. Purtroppo anche qui casca l’asino, perché i nomi stranieri usati dai e dalle cinesi sono spesso i soliti, un centinaio come i cognomi cinesi, e siamo d’accapo. Shirley domina su tutti, ne avrò almeno 5 in rubrica, chi sono non ricordo, seguite da Wendy, Eva, 3, poi Jenny, qui siamo a quota 4, va decisamente meglio quando si scelgono i nomi di frutta: Apple oltre a essere il nome del mio computer è anche quello di una simpatica designer, poi viene Orange, che lavora in un golf club, Peach, accounting, mi fermo qua che mancano banane, ananas e mele renette, ma così passiamo alle stagioni, eh si perché nella rubrica ci sono due Summer … ma ho una Winter, il che fa mancare un’ultima stagione e l’anno è al completo anche se con ben due estati!

Sarà forse la diversa struttura filologica e filosofica della lingua cinese, ma decisamente loro e noi abbiamo un diverso approccio per i nomi. In poche parole, mentre noi ovestiani abbiamo sviluppato una cultura basata sulle parole e i discorsi (insomma, da Aristotele in poi), gli estiani si sono sempre basati sull’essenza e il vuoto per esprimere teorie e sistemi. Nessun filosofo cinese avrebbe mai scritto le Confessioni di Sant’Agostino o i volumi di Kant, la grammatica della lingua cinese rispetto a quella tedesca (centro del pensiero filosofico moderno) è il modulo d'ordine in allegato a Postalmarket, la filosofia orientale è tutta nelle cose non dette e non per questo meno profonda, anzi…

Ma proprio qui sta il problema per noi che veniamo qui, i nomi! Io ho difficoltà anche solo a chiamare una per strada signora se le cadesse un portafoglio inavvertitamente. Cosa dovrei dire, "Nushi", no non va bene, troppo letterario, e poi se sbaglio il tono suona come INFERMIERA! Forse A-Yi, signora, ma può darsi che se la prenda perché così si chiamano anche le donne delle pulizie! Alla fine propendo per un locale EH, o UH, come sento e vedo fare tanti per strada. Va meglio per gli uomini, il Xianshen va sempre bene anche se pare troppo educato, anche qui propendo per i suoni da strada che ho sentito, EH_EH, UUUH-HU magari agitando la mano. Se mi legge qualche cinese penserà che ho detto una montagna di cavolate, ma dette le ho dette, per cui continuo… Ti si presenta uno o una che si chiama Li Yinhua. I nomi cinesi sono in genere tri-sillabici, ma la gente quando si chiama ne usa due, ne scarta uno. Dilemma dello straniero: quale buttare??? La chiami Xiao Li perché se è giovane col Xiao (piccolo/a) davanti al cognome può anche andare, ma sei sicuro sicuro? Yinhua non va perché non è proprio il nome che va usato per intero. Può darsi che in famiglia la chiamino Xiao Li mentre gli amici Liyin o Lihua. A questo punto siete in fase gratta-e-vinci, al massimo farete una coppia ma per fare il tris dovete avere una botta di culo spaventosa. Tattica infallibile: aspettare che qualcuna la o lo chiami per catturare il nome, ma il tempo passa con tutta la serie di HU-UUH, EH-EH e alla fine vi adeguate. L’altro giorno ho conosciuto un giapponese, si è presentato TAKOBUYA AKINORI. Scommetto il mouse che è il solo Takobuia Akinori in tutto l’arcipelago, non so come mai ma il nome mi è rimasto in testa ancora adesso, se lo vedo per strada gli grido AKINORIIIIII. Se a People’s Square grido LIYIN si girano in 247 probabilmente, se grido Shirley ne arrivano 24! Andrebbe meglio forse con AUTUNNO, ormai quasi ci siamo…


Visualizzazioni: 1772

  Lascia il primo commento!

Solo gli utenti registrati possono scrivere commenti.
Effettua il logi o registrati.

 
Ricerca in vivishanghai.com
Pasta Fresca
CDM CHINA EASY ERP
Barbarini e Foglia

Newsletter


Biglietteria Aerea

bigliettiaereismall.png
associna
tuttocina